Lugeja küsib: miks Leibur teeb eestlastel ja soomlastel vahet?

Hanneli Rudi
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Järve Selveris olid kõrvuti müügil nii eesti- kui soomekeelsete kirjadega Trimmi saiad.
Järve Selveris olid kõrvuti müügil nii eesti- kui soomekeelsete kirjadega Trimmi saiad. Foto: Postimehe lugeja

Kui eestlastele lubab Leibur, et uudses Trimmi seemnesaias on 66 protsenti vähem süsivesikuid, siis soomlased saavad sama lsaia süües  süsivesikuid veidi enam. Kummad siis nüüd ühe protsendi süsivesikutega petta saavad - eestlased või soomlased, küsib lugeja Indrek.

«Tegemist on täpselt ühe ja sama saiaga, sama retsepti järgi tehtud, aga kui nüüd pakendit tähelepanelikumalt vaadata, siis seal on kirjas, et need väärtused on rehkendatud toitumise andmekogudele toetudes,» selgitas Leiburi tootearendusjuht Tiina Rühka. Ta lisas, et tegemist on arvestusliku küsimusega, mitte nendepoolse näpukaga.

«Kuna Eesti toitumise andmekogu soovitus on süsivesikuid nii palju, siis see teeb sellest 66 protsenti, aga Soomes on teised soovitused ja siis tuleb 65 protsenti.»

Leiburi kodulehel on kirjas, et Trimmis on süsivesikuid 66 protsenti vähem kui seni müügil olevates segasaiades – vaid 16 protsenti ehk 3,8 grammi ühes viilus.
 

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles